Drs. Johan Arendt Happolati
Abonneren
Abonneer je nu voor nieuwe artikelen op deze website!
Laatste reacties
Beginselverklaring:
 Eindelijk schrijf ik je weer, omdat er grote dingen staan te gebeuren en wel door toedoen van mijnheer Van Schoonbeke. (Openingszin uit de roman 'Kaas' van Willem Elsschot, 1933)
 
stijlvol
met liefde voor de taal
grappig
voor elck wat wils
plagen mag, judassen niet
 geen gedonderjaag met andermans lief
QUALITY PRODUCT
 
MADE IN
BRUGGE
FLANDERS
 

Medebloggers:
 
(NL) Aargh
(S)   Baasbraal
(NL) Babbel
(NL) Dawolf
(NL) Djust
(NL) Eefs log
(NL) Fredzijn U 19.02.09
(NL) Givamo
(B)   Ils
(B)   Irimi
(B)   Ivo Victoria
(NL) Jenni 
(B)   Junegirl
(NL) Margot
(NL) Miss Punt 
(NL) Muisgrijs U 04.01.08
(NL) Soyrosa
(B)   Tante Annie
(NL) T!EN
(B)   Weegbreker
(B)   Wizzewasjes
 
 
Over ons Nederlands:
 
 
(*)       Aanraders
  Nú lezen! Allen daarheen!
  (Nieuw, dus...)
Des winters als het re-é-gent...
Klik hiero voor het beroemde liedje
 
DES WINTERS ALS HET RE-É-GENT...
 
 
 
Medebloggers,
 
U verwachtte nu misschien stemmige plaatjes van winterlandschappen en van besneeuwde bergtoppen en meer van die melige onzin, maar niets is minder waar. Het zal hier maar weer eens over spelling gaan. Meer bepaald over de modernere versie van 'des winters'.
 
Heu?!? Hoe bedoel u, Drs? Wel, bij een blogster, die hier overigens niet vernoemd wenst te worden en die trouwens een aardig en humoristisch stukje kan afleveren, ontdekte ik tot tweemaal toe een spelfout die nochtans gemakkelijk te vermijden is.
 
Zo zou zij bijvoorbeeld durven schrijven (stel u voor):
 
- S'middags   
 
of (bijna even erg...)
 
- s' Morgens
 
Deze twee woorden zijn hartstikke fout geschreven, laat dat voor iedereen duidelijk zijn. De spellingsregels zijn nochtans - ik val in herhaling, ik weet het - eenvoudig.
 
(1) Waar een stukje van het woord omwille van de vooruitgang is verdwenen, om aan te geven dus, dat één of meer letters zijn weggelaten, plaatsen we een 'apostrof'.
 
Ja, u leest het goed: waar een stukje van het woord is verdwenen. We schrijven dus niet:
 
- s' morgens
 
maar wel
 
- 's morgens
 
want voor die s zijn de letters d en e weggelaten. "Makkelijk zat," zult u zeggen, "allemaal goed  en wel, Drs, maar wat doe ik dan aan het begin van een zin?"
 
- 'S morgens?
 
Neen, Medebloggers, mooi niet. Godsgruwelijk verkeerd!
 
(2) Niet de resterende letter wordt aan het begin van de zin uitgedost met een hoofdletter, maar wel de eerste letter van het volgende woord, dus:
 
- 's Morgens
 
En deze regels gelden dus ook voor alle andere woordjes waarvan men een stukje heeft geamputeerd:
 
- 's Avonds (Des avonds)
- 's-Gravenhage
- zo'n (zo een)
- m'n (mijn)
 
U kunt er voor mijn part hieronder in de reactiekolommen nog blijven opsommen tot uw onderlip ervan beeft.
 
Immer blijgeestig ende opgewekt van karaktère,
 
Uw eigenste,
 
Drs. Johan Arendt Happolati
uitlegger van de eenvoudige dingen des levens

Reacties

Pagina12
Margo op 15-07-2010 20:40
Gezien al deze reacties leeft taal gelukkig toch nog onder de mensen. Ik heb een beroepdeformatie opgelopen aangezien ik dagelijks lappen niet te ontcijferen teksten onder ogen krijg. Lees voor de grap maar eens mee:http://callcenterlachjes.wordpress.com/ Ik denk dan dat men in Nederland geen fatsoenlijke zin meer kan schrijven. Ik hoop dat het meevalt.
Freddy Steelandt op 25-07-2010 15:51
Johan,
 
Alles ligt bij me klaar:curus,groene boekje,woordenboek e.a.m.
maar ik stel bestendig uit om aan die nieruwe spelling te beginnen.Eerlijk ikl zie dat maar als een raar boeltje aan.Waaarom altijd die spelling blijven veranderen (?)
 
Nog een aangename zondag namiddag,vanuit een frisser West - Vlaanderen
 
 
 
Pagina12
Commentaar
Jouw naam/bijnaam
Website url
E-mail
Je Punt profiel
Hou mij op de hoogte
Ik wil op de hoogte gehouden worden
Dit is een verplicht veld
Domeinregistratie en hosting via mijndomein.nl